"कस टम प रक शन" के अनुवाद जर्मन भाषा के लिए:


क्या आपका मतलब है : कस टामकर शान ?

  शब्दकोश हिन्दी-जर्मन

कस - अनुवाद : कस - अनुवाद :

Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

WNorth, the direction
W
कस ज स ?
Gar nicht wie wer?
उसक ल ए म फ़ करन ड ज टम.
Tut mir leid. Der ist mir entwischt.
ठ क ह . कस कर कड .
Okay, festhalten.
व त म ह अक ल छ ड द ग अगर त मन कस क म र .
Wenn du zuschlägst, musst du kräftig zuschlagen.
और य क ब म त त क म नकर नर म क चल द य
und daß Jakob seinem Vater und seiner Mutter gehorchte und nach Mesopotamien zog,
फ र य क ब क नर म स आन क श च त रम श वर न द सर ब र उसक दर शन द कर आश ष द
Und Gott erschien Jakob abermals, nachdem er aus Mesopotamien gekommen war, und segnete ihn
नर म म अन न न बत एल क घर ज कर वह अन म म ल ब न क एक ब ट क ब य ह ल न
sondern mache dich auf und ziehe nach Mesopotamien zum Hause Bethuels, des Vaters deiner Mutter, und nimm dir ein Weib daselbst von den Töchtern Labans, des Bruders deiner Mutter.
म न ज ऐस कह ह , इस व श व स क कसकस कर कह ह , क म त बह त क द ख त ह आ
Ich glaube, darum rede ich ich werde aber sehr geplagt.
सत य न श करन व ल त र व र द ध चढ आय ह गढ क द ढ कर म र ग द खत ह आ च कस रह अन कमर कसन बल बढ द
Es wird der Zerstreuer wider dich heraufziehen und die Feste belagern. Siehe wohl auf die Straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!
और इसह क न च ल स वर ष क ह कर र बक क , ज नर म क व स , अर म बत एल क ब ट , और अर म ल ब न क बह न भ , ब य ह ल य
Isaak aber war vierzig Jahre alt, da er Rebekka zum Weibe nahm, die Tochter Bethuels, des Syrers, von Mesopotamien, Labans, des Syrers Schwester.
और य क ब ज नर म स आय थ , स कन न द श क शक म नगर क स क शल क ष म स ह चकर नगर क स म हन ड र खड क ए
Darnach zog Jakob mit Frieden zu der Stadt Sichems, die im Lande Kanaan liegt (nachdem er aus Mesopotamien gekommen war), und machte sein Lager vor der Stadt
तब उस न उनक अ गरख ह न य , और कट बन द ल टकर ब ग ह न द य , और ए द लग कर ए द क क ढ ह ए ट क स ए द क ब न धकर कस द य
und legte ihnen den leinenen Rock an und gürtete sie mit dem Gürtel und zog ihnen den Purpurrock an und tat ihm den Leibrock an und Gürtete ihn über den Leibrock her
और ल आ क ल न ड ज ल त र य थ अर थ त ग द, और आश र य क ब क य ह त र ह ए, ज उस स नर म म उत न न ह ए
die Söhne Silpas, Leas Magd Gad und Asser. Das sind die Söhne Jakobs, die ihm geboren sind in Mesopotamien.
ट त न म ल ल कर कट म कस ल ह , उस र त क त र र ल ज और वह उस कड ड र क एक दर र म छ
Nimm den Gürtel, den du gekauft und um deine Lenden gegürtet hast, und mache dich auf und gehe hin an den Euphrat und verstecke ihn daselbst in einem Steinritz.
और ज तन श ओ क वह नर म म इकट ठ करक धन ढय ह गय थ , सब क कन न म अ त इसह क क स ज न क मनस स , स थ ल गय
und führte weg all sein Vieh und alle seine Habe, die er zu Mesopotamien erworben hatte, daß er käme zu Isaak, seinem Vater, ins Land Kanaan.
और ज तन श ओ क वह नर म म इकट ठ करक धन ढय ह गय थ , सब क कन न म अ त इसह क क स ज न क मनस स , स थ ल गय
32 19 sollst du sagen Es gehört deinem Knechte Jakob zu, der sendet Geschenk seinem Herrn Esau und zieht hinter uns her.
ऐ ईम नद र (द न क तकल फ़ क ) और द सर क बर द श त क त ल म द और (ज ह द क ल ए) कमर कस ल और ख़ द ह स डर त क त म अन द ल म र द
O ihr, die ihr glaubt, übt Geduld und wetteifert in Geduld und seid standhaft und fürchtet Allah vielleicht werdet ihr erfolgreich sein.
ऐ ईम नद र (द न क तकल फ़ क ) और द सर क बर द श त क त ल म द और (ज ह द क ल ए) कमर कस ल और ख़ द ह स डर त क त म अन द ल म र द
O die ihr glaubt, geduldet euch, haltet standhaft aus, seid kampfbereit und fürchtet Allah, auf daß es euch wohl ergehen möge!
ऐ ईम नद र (द न क तकल फ़ क ) और द सर क बर द श त क त ल म द और (ज ह द क ल ए) कमर कस ल और ख़ द ह स डर त क त म अन द ल म र द
O ihr, die ihr glaubt, seid geduldig und miteinander standhaft und einsatzbereit. Und fürchtet Gott, auf daß es euch wohl ergehe.
ऐ ईम नद र (द न क तकल फ़ क ) और द सर क बर द श त क त ल म द और (ज ह द क ल ए) कमर कस ल और ख़ द ह स डर त क त म अन द ल म र द
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Übt euch in Geduld, seid standhaft nach Kräften, haltet euch in Bereitschaft und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, damit ihr erfolgreich werdet.
और इसह क न य क ब क व द क य , और वह नर म क अर म बत एल क उस त र ल ब न क स चल , ज य क ब और एस व क म त र बक क भ ई थ
Also fertigte Isaak den Jakob ab, daß er nach Mesopotamien zog zu Laban, Bethuels Sohn, in Syrien, dem Bruder Rebekkas, seiner und Esaus Mutter.