"बड प म न पर न क स " के अनुवाद तुर्की भाषा के लिए:


क्या आपका मतलब है : बड़ प म न पर न क स ?

  शब्दकोश हिन्दी-तुर्की

पर - अनुवाद :
En

पर - अनुवाद : पर - अनुवाद : पर - अनुवाद : पर - अनुवाद : पर - अनुवाद :
En

पर - अनुवाद :

Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

B
C
1. 65
8. 3
ढ ढ
C' yi Ara
र ग
C' nin rengi
ब यर
Bira.
व ड द ख ए
C Penceresini Göster
ह र त ग ब शnetherlands. kgm
's Hertogenboschnetherlands. kgm
हल ह च
Önceden erişilen
भ जगह
C' yi Heryerde Seç
अ व . ओवरव य
A C Karşılaştırılması Öngörünümü
ब व . ओवरव य
B C Karşılaştırılması Öngörünümü
.. ? त ..
Yapamam.
और हदद र, ल उ र र ज ह आ
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
ल ड य ज रह ह
C Yükleniyor
. ठ ह , त ,
Ölmüş mü
य त तलब ह ?
Ne demek istiyorsun?
त व धव र अ ध र रत , र, रद श र, और र और
Dul kadına, öksüze, yabancıya, yoksula baskı yapmayın. Yüreğinizde birbirinize karşı kötülük tasarlamayın.
ड र ट र ढ ज रह ह
C Dizini Okunuyor
और उ व द र त और जल , और र ह बल और बल चढ और र अर घ द
Sunağın üzerinde başka buhur, yakmalık sunu ya da tahıl sunusu sunmayacaksınız üzerine dökmelik sunu dökmeyeceksiniz.
भ व त ओ ल ए चय
Tüm Nesneler için C' yi Seç
त र , ग श और एल एज र
Musanın oğulları Gerşom, Eliezer.
, ,
Hayır, hayır, hayır.
व फ र भ ख और ह ग ओर र ध , ई त ड ग
Artık acıkmayacak, Artık susamayacaklar. Ne güneş ne kavurucu sıcak Çarpacak onları.
रह त र व र ध ल ए
Tüm Çözümlenmemiş Çakışmalar için C' yi Seç
ल व त र ग श , ह त और र र
Levinin oğulları Gerşon, Kehat, Merari.
और ग श त र शब एल ख य थ
Gerşomun oğulları Önder Şevuel.
, , ! ह !
Hayır, hayır.
व ल र आ ह ग
Kafirler için kolay değildir.
व ल र आ ह ग
Kafirler içinse hiç kolay değildir.
व ल र आ ह ग
Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
व ल र आ ह ग
Kafirlere kolay değildir.
व ल र आ ह ग
Küfre batmışlar için hiç de kolay değildir.
व ल र आ ह ग
Kafirler için (hiç de) kolay değildir.
व ल र आ ह ग
Kâfirler için hiç kolay değildir.
व ल र आ ह ग
Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret!
व ल र आ ह ग
İnkarcılar için kolay değil.
र यह भ ल
Tamamen senin sorumluluğunda.
, ट इ ह थ
Ama Zebella dedi ki
त त उ , और त उ ब त , और र तर , और लत द ख , और रख
ona uymayacak, onu dinlemeyeceksin. Ona acımayacak, sevecenlik göstermeyecek, onu korumayacaksın.
, , चल भ
Hayır, hayır.
, , त ,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
यद ई उ र तलव र चल ए, त उ ड ग और भ ल और बछ और त र
Üzerine gidildi mi ne kılıç işler, Ne mızrak, ne cirit, ne de kargı.
और ख व ल व ल त च छ , और व ल ख व ल र द ष लग ए श वर ग रहण य ह
Her şeyi yiyen, yemeyeni hor görmesin. Her şeyi yemeyen, yiyeni yargılamasın. Çünkü Tanrı onu kabul etmiştir.