"sth ह र" के अनुवाद पुर्तगाली भाषा के लिए:


क्या आपका मतलब है : ह र ?

Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

आ... !
Socorro!
. अव वल
R. Awal
. उस स न
R. Thaani
. अव वल क
de R. Awal
. उस स न क
de R. Thaani
क म ? व क य थ ?
O que foi aquilo?
व यक त ज धन गय
Quanto ao opulento,
त म व ज ओ प क
Vá, faça o telefonema.
अप न अपन उस नई च क ल ल य , औ उस फ ड क ट कड क द ए
Então Aías pegou na capa nova que tinha sobre si, e a rasgou em doze pedaços.
जब क न उत , त उन न क एल क आग, औ उस मछल ई, औ ट द ख
Ora, ao saltarem em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão.
ब म बड थ , औ जब स ल म न न जव न क द ख , क य तब उस न उसक य स फ क घ न क सब क म प म ख य ठ
Ora, Jeroboão era homem forte e valente e vendo Salomão que este mancebo era laborioso, colocou o sobre toda a carga imposta casa de José.
उस न भ तव ल आ गन क घ क गढ ए पत थ क त न , औ एक पत द वद क कड य लग क बन य
Também edificou o átrio interior de três ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro.
त क य व व यक त ज अपन म क बल औ ध चलत अध क स ध म ग प य व ज स ध स ध म ग प चल ?
Quem está melhor encaminhado o que anda, vacilante, pela tortuosidade, ou quem anda, altaneiro, pela senda reta?
उस म त न पत थ , औ एक पत नई लकड क इनक ल गत जभवन म स द ज ए
com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova e a despesa se fará do tesouro do rei.
उस न एल क च उठ ई ज उस प स ग थ , औ ल ट गय , औदन क त खड
tomou a capa de Elias, que dele caíra, voltou e parou beira do Jordão.
व ल ज नग म घ मत थ , म झ म ल , उन न म झ म घ यल क य शपन क प ओ न म म झ स छ न ल
Encontraram me os guardas que rondavam pela cidade espancaram me, feriram me tiraram me o manto os guardas dos muros.
तब एल न अपन च पकड क ए ठ ल , औ जल प , तब व इध उध द भ ग गय औ व द न स थल स थल प उत गए
Então Elias tomou a sua capa e, dobrando a, feriu as águas, as quais se dividiram de uma outra banda e passaram ambos a pé enxuto.
उस न प छ , त क न ? तब व ब ल , म त त द स त अपन द स क अपन च ओढ द , क य क त भ म छ ड न व ल क ट म ब
Então disse ele Bendita sejas tu do Senhor, minha filha mostraste agora mais bondade do que dantes, visto que após nenhum mancebo foste, quer pobre quer rico.
उन द न म य ब म य शल म स न कलक थ , क श ल ब स अ नब , नई च ओढ ए म ग प उस स म ल औ क वल व द न म द न म थ
E sucedeu naquele tempo que, saindo Jeroboão de Jerusalém, o profeta Aías, o silonita, o encontrou no caminho este se tinha vestido duma capa nova e os dois estavam sós no campo.
स नत एल न अपन म स ढ प , औ ज क ग फ क द व खड आ फ एक शब द उस स न ई द य , क एल क य क म?
E ao ouvi la, Elias cobriu o rosto com a capa e, saindo, pôs se entrada da caverna. E eis que lhe veio uma voz, que dizia Que fazes aqui, Elias?
तब ब अज न क , ज च त ओढ उस फ ल क थ म भ ल औ जब उस न उस थ म भ तब उस न छ नप ए ज न पक उसक उठ द य फ नग म चल गई
Quando chegou sua sogra, esta lhe perguntou Como te houveste, minha filha? E ela lhe contou tudo quanto aquele homem lhe fizera.