"यह स फ र श क गई ह " के अनुवाद फारसी भाषा के लिए:


  शब्दकोश हिन्दी-फ़ारसी

यह - अनुवाद : यह - अनुवाद : यह - अनुवाद : यह - अनुवाद :

Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

, !
گوش کنین!
, .
هيش،هيش
त ग नब netherlands. kgm
سرتوگنبوسnetherlands. kgm
ल प
دستیابی شده قبل از
. अव वल
ربیع الاول
. उ
ربیع الثانی
अ त ष ट य अ त न न चय लय
ناوگان بین المللی تصمیم گرفت
. अव वल
ربیع الاول
. उ
ربیع الثانی
تلفن بزن
ब य
آبجو بفرما.
? व य थ ?
اون چي بود
.. ? म न त ..
نميتونم دوباره انجامش بدم.
य त म मतलब ?
چ.. چی
त अत गई
قدرتش خيلي زياده
पट ज तत ...
...اون گفت که من تقلب کردم
त म म द ई ज़ त न ...
تو هیچی نداری که ازش شرمسار باشی هیچی
व य त ज धन गय
اما کسی که خود را ثروتمند نشان می دهد
व य त ज धन गय
اما آن كه او توانگر است،
व य त ज धन गय
اما آن كه از پند تو اظهار بى نيازى مى كند
व य त ज धन गय
اما آن كس كه خود را بى نياز مى پندارد،
व य त ज धन गय
اما آن که دارا (و مغرور دنیا) است.
व य त ज धन गय
ام ا آن کس که خود را (از دین و هدایت آسمانی) بی نیاز می داند. إس ت غ نی خود را بی نیاز می بیند از چیزی که با خود آورده ای، و به ثروت و قدرت دنیوی بسنده می کند.
व य त ज धन गय
اما کسی که بی نیازی نشان می دهد
व य त ज धन गय
ام ا آن کس که توانگر است،
व य त ज धन गय
اما آنکه بی نیازی جست
व य त ज धन गय
اما آن كه بى نياز است به مال و جاه
व य त ज धन गय
اما کسی که خود را بی نیاز پندارد.
ल म म प गई म ज द द .
فاصلۀ جاری است که برحسب تصویردانه اندازه گیری شده است.
गई . ( ए) धन यव द.
خوشحال شدم ممنون
त म ल ए बन ई गई
لباس ويژه ست، مخصوصا براي خودت ساخته شده.
ड प इ ट ल म पत चलत त न त
اطلاعات فضای دوردست به ما نشون میده که تعداد سفینه های دشمن
गई
تمام تماس ها از يه تلفن روسي گرفته شده
त मन अपन प ष प पथ गणन म ष द त लन गलत
ممکنه که مسیرت رو با توجه به شهاب ها اشتباه محاسبه کرده باشی
त म च द नय म ज म पत न ?
ما نباید دوباره شاهد قتل عامی که
त म ल ए थ , प अब 009 द द गई
. اما براي 009 اختصاص داده شده
लड गई, म ट म ज न
چون اين دختر پيداش شد، براي همين اطلاعات روشنگري در اختيار تيم قرار دادم.
गई
ارسال شده
गई
ارسالی
गई ?
رفت
मन य उन मज बन य थ , उन न ग गई ?
آیا ما آنان را به ناحق به مسخره گرفتیم و اکنون در بهشت جای دارند یا در دوزخ اند و دیدگان ما به آنان نمی افتد !
मन य उन मज बन य थ , उन न ग गई ?
آنان را به مسخره مى گرفتيم. آيا از نظرها دور مانده اند
मन य उन मज बन य थ , उन न ग गई ?
آيا ما آنها را كه در دنيا به ريشخند گرفتيم اهل نجات بوده اند يا چشم ها ى ما بر آنها نمى افتد
मन य उन मज बन य थ , उन न ग गई ?
آيا آنان را در دنيا به ريشخند مى گرفتيم يا چشمها ى ما بر آنها نمى افتد
मन य उन मज बन य थ , उन न ग गई ?
آیا (چون) ما آنها را (در دنیا) مسخره و استهزاء می کردیم (اینک به دوزخ در نیامده اند) یا (آنها اهل دوزخ هستند و) چشمان ما بر آنها نمی افتد