"क अत र क त" के अनुवाद फिनिश भाषा के लिए:


क्या आपका मतलब है : अतः र क त ?

  शब्दकोश हिन्दी-फिनिश

अत - अनुवाद :

Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

ब य
Olut.
ह , ,
Kuka sitten...
.. ? म नह ..
En voi tehdä sitä uudestaan.
म ह श म द ह न ई ज़ नह ह ... ... ब ल ल नह .
Sinulla ei ole mitään hävettävää, ei mitään.
एनव ड य च स थ ओप नज एल डव य अन
NVIDIA näytönohjaimille tarkoitettu kiihdytetty OpenGL ajuri
ष ट य अ षस न न यह न श चय लय बच च हम वश ष ठ उम म द ह
Kansainvälinen laivasto päätti, että maailman älykkäimmät lapset ovat planeetan paras toivo.
मन अपन प ष प पथ गणन म ष द लन गल ह ग
Laskit ehkä lentoratasi väärin saapuvien asteroidien takia.
उसन पट स ज ह ... ...इस लए म म स न ल गय
Hän sanoi, että huijasin, että jouduin sen takia pois ohjelmasta.
. अव वल
R. Awal
. उस स न
R. Thaani
. अव वल
R. Awalin
. उस स न
R. Thaanin
! ?
Mikä se oli?
ड प स प स इ ट ल स हम प चल पहल स द श मन जह ज स ख य पहल आ मण बल 10 ग न ह
Syvä avaruustiedustelu näyttää meille, että vihollisaluksien määrä on kymmenkertaistunut siihen, mitä kohtasimme ensimmäisessä hyökkäyksessä.
ब उस द खन ल य वह आग द ड ग ल प ड प चढ गय , वह उस म ग स ज न व ल थ
Niin hän juoksi edelle ja nousi metsäviikunapuuhun nähdäkseen hänet, sillä Jeesus oli kulkeva siitä ohitse.
म वह ज ओ प
Sen kun soitat.
जब य शल म म पह च , ल स य औ च न उन स आनन द स थ म ल , औ उन ह न बम श व न उन स थ ह ए थ
Ja kun he saapuivat Jerusalemiin, niin seurakunta ja apostolit ja vanhimmat ottivat heidät vastaan ja he kertoivat, kuinka Jumala oli ollut heidän kanssansa ja tehnyt suuria.
, ह ब मल एल औ यह ब ज ह आ
Berian pojat olivat Heber ja Malkiel tämä oli Birsaitin isä.
ल प प स औ ल म थ म औ महस ल ल न व ल म , हलफ ब औ
Filippus ja Bartolomeus, Tuomas ja Matteus, publikaani, Jaakob, Alfeuksen poika, ja Lebbeus, lisänimeltä Taddeus,
अप अह य ह न अपन उस नई च ल ल य , औ उस फ ड ह ट द ए
Silloin Ahia tarttui siihen uuteen vaippaan, joka hänellä oli yllään, ja repäisi sen kahdeksitoista kappaleeksi
यह व य ह , ब ध द म न अपन ब ध द प घमणड न , न व अपन व , धन अपन धन प घमणड
Näin sanoo Herra Älköön viisas kerskatko viisaudestansa, älköön väkevä kerskatko väkevyydestänsä, älköön rikas kerskatko rikkaudestansa
जब , उन ह न एल आग, औ उस मछल ख ह ई, औ ट द ख
Kun he astuivat maalle, näkivät he siellä hiilloksen ja kalan pantuna sen päälle, sekä leipää.
म न अपन भ इय इस म म आज द न नह छ ड , प अपन पम श व यह व आज ञ म न च स स म न ह
Te ette ole hyljänneet veljiänne koko tämän pitkän ajan kuluessa aina tähän päivään asti, ja te olette noudattaneet, mitä Herra, teidän Jumalanne, on käskenyt noudattaa.
उस न भ व ल आ गन गढ ह ए प , औ द वद ड य लग बन य
Sitten hän rakensi sisemmän esipihan muurin, jossa oli aina rinnakkain kolme kivikertaa hakattuja kiviä ja yksi hirsikerta veistettyjä setrihirsiä.
उस म ह , औ नई ल ह औ इन ल ग जभवन म स द ज ए
Siinä olkoon aina rinnakkain kolme kivikertaa suuria kiviä ja yksi hirsikerta uusia hirsiä ja kustannukset suoritettakoon kuninkaan hovista.
उस न एल य ह उठ ई ज उस प स ग थ , औ वह ल ट गय , औदन खड ह आ
Sitten hän otti maasta Elian vaipan, joka oli pudonnut hänen päältään, palasi takaisin ja pysähtyi Jordanin rannalle.
पह व ल ज नग म घ म थ , म झ म ल , उन ह न म झ म घ यल य शहपन ह पह ओ न म म झ स छ न ल
Kohtasivat minut vartijat, jotka kaupunkia kiertävät, he löivät minua ja haavoittivat minut päällysharson riistivät yltäni muurien vartijat.
ब एल य ह न अपन च ए ठ ल , औ जल प , ब वह इध उध द भ ग ह गय औ व द न स थल ह स थल प गए
Niin Elia otti vaippansa, kääri sen kokoon ja löi veteen ja vesi jakaantui kummallekin puolelle, ja he kävivät molemmat virran yli kuivaa myöten.
उस न प छ , न ह ? ब वह ब ल , म द स अपन द स अपन च ओढ द , हम भ म छ ड न व ल ट म ब ह
Hän sanoi Herra siunatkoon sinua, tyttäreni! Sinä olet osoittanut sukurakkauttasi nyt viimeksi vielä kauniimmin kuin aikaisemmin, kun et ole kulkenut nuorten miesten jäljessä, et köyhien etkä rikkaitten.
उन ह द न म य ब म य शल म स न ह थ , श ल ब स अह य ह नब , नई च ओढ ह ए म ग प उस स म ल औ वल व ह द न म द न म थ
Siihen aikaan tapahtui, kun Jerobeam kerran oli lähtenyt Jerusalemista, että siilolainen Ahia, profeetta, kohtasi hänet tiellä. Tämä oli puettuna uuteen vaippaan, ja he olivat kahdenkesken kedolla.
यह स न ह एल य ह न अपन म ह च स ढ प , औ ब ह ग फ द व खड ह आ फ शब द उस स न ई द य , ह एल य ह यह म?
Kun Elia sen kuuli, peitti hän kasvonsa vaipallansa, meni ulos ja asettui luolan suulle. Ja katso, hänelle puhui ääni ja sanoi Mitä sinä täällä teet, Elia?
ब ब अज न ह , ज च ओढ ह उस फ ल थ म भ ल औ जब उस न उस थ म भ ब उस न छ नप ए ज न प उस उठ द य फ वह नग म चल गई
Ja Ruut tuli anoppinsa luo, joka sanoi Kuinka kävi, tyttäreni? Niin hän kertoi hänelle kaikki, mitä mies oli hänelle tehnyt