"स झ व द य थ " के अनुवाद बल्गेरियाई भाषा के लिए:


Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

त म प रत क उच च न पर एक म रक क न र म ण करत रह ग ?
Нима градите паметник на всяко възвишение за забавление ?
म क ई ब त न न ग
Не ще слушат в нея празнословие .
और चन रम एक ह ब क प बन
Слънцето и луната се движат по изчисление ,
और ज ब त पहल बच त ह
и които от празнословието странят ,
और न त उनक त करन क मर रखत ह और न अपन ह त कर कत ह ?
И не могат да им помогнат , нито на себе си помагат .
और ष ट फल ज कर
И плод , какъвто изберат ,
न श चह उक ल ट न क मर रखत ह
Способен е Той да го върне
उनक त करन क मर नह रखत , ह ल क ( बह क अपन पष ट म ) उनक ल ए उप न ए ह
Не могат те да им помогнат и срещу тях ще бъдат войнство , което ще бъде доведено в Съдния ден .
न क ई ब त न ग और न ग न ह क ब त
Не ще слушат там нито празнословие , нито подбуда към грях ,
र ह प रत र क ल ए एक ख ह ग
Той има седем врати . За всяка врата има отделена група .
उन ह न कह , म भ रम त प न ह हम ऐ प न क अर नह ज नत
Рекоха Объркани сънища . А и ние не знаем да тълкуваме сънищата .
और और चन रम इकट ठ कर ए ज ए ग ,
и слънцето , и луната се слеят ,
च ज क त म ज त ह , उ आन ह और त मम उ म त करन क मर नह
Онова , което ви бе обещано , непременно ще настъпи и не можете да го възпрете .
नह , हम उक प र क ठ क ठ क करन क मर रखत ह
Наистина Ние можем да възстановим и върховете на пръстите му .
तब त म अ पष ट ग मर ह म पड ज ऊ ग
Тогава ще съм в явна заблуда .
अल ल ह अपन शब कर ख त ह , च ह अपर ध न प ह कर
И утвърждава Аллах истината със Своите Слова , дори престъпниците да възненавиждат това .
म न त क ई ब त न ग और न क ई ठल न क ब त
Не ще чуват там нито празнословие , нито лъжа
नह , बल क मन ष अपन ह ल पर न ग ह रखत ह ,
Да , човекът сам за себе си ще е свидетел ,
आक श और धरत क र ज अल ल ह ह क ह , और अल ल ह क हर च ज क मर प र प त ह
На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята . Аллах над всяко нещо има сила .
रह ज न ह त म उक छ ड कर प क रत ह , त त म ह र , त करन क मर रखत ह और न अपन ह त कर कत ह
Онези , които зовете вместо Него , не могат да ви помогнат , нито на себе си помагат .
और उनम चन रम क प रक श और क प र प बन ?
И стори Той там от луната сияние , и стори от слънцето светилник .
क क ई जत न ह आ ज उक और अल ल ह क ब च पड कर उत करत और न उ ल ल न क मर प र प त
И нямаше той хора , които да го защитят от Аллах , нито сам се защити .
मर प र प त नह क ह म र क ज त कर ?
Нима Той не е способен да съживи мъртвите ?
बड बरकत ल ह ह ज क ह र ब श ह ह और ह हर च ज क मर रखत ह
Благословен е Онзи , в Чиято Ръка е Владението . Той над всяко нещо има сила .
ज क ठ और अम म ल त नह ह त और जब क क क म क प ग ज रत ह , त श र ष ठत प र क ग ज र ज त ह ,
И които не свидетелстват с измама , и ако минат край празнословие , отминават достойно
ह इल ए क अल ल ह ह ह और ह म र क ज त करत ह और उ हर च ज क मर प र प त ह
Това е , защото Аллах е Истината и Той съживява мъртвите , и Той за всяко нещо има сила .
В
त ( ऐ ज न इन ) त म अपन पर ग र क क न अमत क ठल ओग
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа ?
ओर ज नलName
ОригиналътName
ह इ
Розетката
अल फ़ ल म र क त ब ( ख़ ) और ज ए र शन क़ र न क ( चन ) आत ह
Алиф . Лам . Ра . Това са знаменията на Книгата ясния Коран .
मन ष त ह क त त र छ ड ज एग ?
И отново горко ти , горко !
पहल त उन ह न उक इनक र क और ब न ख त र त क क चल त रह
А преди това отричаха и само предполагаха от далечно място .
त म ह अल ल ह ह क ओर पलटन ह , और उ हर च ज क मर प र प त ह
При Аллах е вашето завръщане . Той за всяко нещо има сила .
ह अल ल ह क ओर ह ग , ज चढ प न क म ह
То е от Аллах , Владетеля на небесните стъпала .
और रह क त ज ह त र प ड त ह आ आ ,
А от онзи , който е дошъл при теб с упоритост
त ( ऐ ज न इन ) त म न अपन पर ग र क क न अमत क ठल ओग
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа ?
और ब त और कठ ह ज जत म पड रहन ल क हम भ उ म लग रहत
и затъвахме в празнословие със затъващите ,
न आक श और धरत क प मर नह क उन ज क प कर ? क नह , जबक ह मह न रष ट , अत न त ज ञ न न ह
А нима Онзи , Който сътвори небесата и земята , не е способен да сътвори подобни хора ? Да ! Той е Всетворящия , Всезнаещия .
और आज त ज क चल म न ( म हत ज क ) र क न क उन ह मर प र प त ह
И тръгнаха в зори с твърдо намерение .
और हमन उन ह न श न ह च ज पष ट पर क ष
И им дадохме от знаменията онова , в което имаше явно изпитание .
अत अल ल ह पर भर रख न श च ह त म पष ट पर ह
И се уповавай на Аллах ! Ти имаш явната истина .
ह ह त म ह र बल और त म ह र प र र करन क
Това е награда за вас . Вашето старание заслужи признание .
ऑन फ ल ई
Бърз запис
र म क ट
Тримата мускетари