"म य व अवध रण " के अनुवाद बोस्नियाई भाषा के लिए:


Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

खर चCategoryName
CategoryName
द न क
Datum i vrijeme
क त स थ न
Uređaji i lokacije
प र फ इल ब क ड
Profil i pozadina
और ह द रह क उन सब क स त (आख़ र ) द बस जहन न ह ज सक स त दर ज ह ग
Za sve njih mjesto sastanka Džehennem će biti,
और ह द रह क उन सब क स त (आख़ र ) द बस जहन न ह ज सक स त दर ज ह ग
A uistinu, Džehennem je obećano mjesto njih svih
श क र , द सज जन
Hvala vam, dame i gospodo.
और ज़कर ईस इल स (सब क ह द त क (और ) सब (ख़ द क ) न क बन द स ह
i Zekerijjaa, i Jahjaa, i Isaa, i Iljasa svi su oni bili dobri
और इस इल इल न स ल त (क भ ह द त क ) और सब क स र जह न पर फज़ लत अत क
i Ismaila i Eljese a i Junusa i Luta i svima smo prednost nad svijetom ostalim dali
और ज़कर ईस इल स (सब क ह द त क (और ) सब (ख़ द क ) न क बन द स ह
I Zekerijjaa i Jahjaa i Isaa i Iljasa svaki je od dobrih
और इस इल इल न स ल त (क भ ह द त क ) और सब क स र जह न पर फज़ लत अत क
I Ismaila i El'jesea i Junusa i Luta svakojeg smo odlikovali nad svjetovima
द श बन ए स प द त कर
Napravi novi zadatak
और ज़ फ त त क़ क
i parnih i neparnih,
और ज़ फ त त क़ क
I parnog i neparnog,
हस त तरण क स थग त चल
Obustavi ili nastavi prijenos zvuka
प र षण क स थग त चल
Obustavi ili nastavi prijenos videa
क ज प र र प प
Pronađi šablone u ključevima i vrijednostima
स ड ड क नक ल कर
Kopiraj CD i DVD diskove
द न न ह त गहर सब ज़ श द ब
modrozelena
द न न ह त गहर सब ज़ श द ब
Obje tamnozelene,
क स और क रण
I zbog još jednog razloga.
और क छ ल ग ऐस भ ह ज बग़ र ज न ख द क ब र (ख ह) झगड़त ह और हर सरकश श त न क प छ ह ल त ह
Ima ljudi koji se bez ikakva znanja prepiru o Allahu i koji slijede svakog šejtana prkosnoga,
और क छ ल ग ऐस भ ह ज बग़ र ज न ख द क ब र (ख ह) झगड़त ह और हर सरकश श त न क प छ ह ल त ह
A između ljudi je ko raspravlja o Allahu bez znanja, i slijedi svakog šejtana buntovnika.
ह र न क पररद ग र ह
Gospodara Musaova i Harunova!
स बह उसक तसब ह करत रह
i ujutro i navečer Ga veličajte,
ज़ ए र शन क त ब (क र न) क क़स
Tako Mi Knjige jasne,
और ज श ख़र श ल सन दर क
i mora napunjenog
(त क़ ज ज़ र स ) क क़त करन
premorena, napaćena
त ह उसक ल ए र हत आस न
i ono najljepše smatra istinitim
ह र न क पररद ग र ह
Gospodara Musaovog i Harunovog.
स बह उसक तसब ह करत रह
I slavite Ga jutrom i navečer.
ज़ ए र शन क त ब (क र न) क क़स
Tako mi Knjige jasne!
और ज श ख़र श ल सन दर क
I mora nabujalog,
(त क़ ज ज़ र स ) क क़त करन
Izmorena, napaćena,
त ह उसक ल ए र हत आस न
I povjeruje u najbolje,
फ इल क अस थ त ज च फ र क श श कर .www.example.com
www.example.com
ज़ ए र शन क त ब क आत ह
Ovo su ajeti Knjige jasne!
आर आस इश क ब ग़ बह त स
u džennetskim baščama naslada
( न ) फ रऔन द क (ज़र र पह च ह )
o faraonu i Semudu?
ज़ ए र शन क त ब क आत ह
To su znaci Kitaba jasnog.
आर आस इश क ब ग़ बह त स
U bašče uživanja,
( न ) फ रऔन द क (ज़र र पह च ह )
Faraonu i Semudu?
शन ड ट स ट ग क ब कअप ल रह ह
Podešavanje samodopunjavanja
अल ल ह क न स ज रह रह
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
अनक़र ब ह ल ग न द पर श न ह ज ए ग
Uskoro će se oni pokajati! odgovorio bi On.