"इ तज र कर रह " के अनुवाद ग्रीक भाषा के लिए:


  शब्दकोश हिन्दी-यूनानी

Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

ड क उपय ग त
Εργαλείο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
. अव वल
R. Awal
. उस स न
R. Thaani
. अव वल क
of R. Awal
. उस स न क
of R. Thaani
! क म ?
Δεσπoιvίς
प क
Kάλεσέ τoυς.
न ब त क आज ञ क, औ स ख त
Παραγγελλε ταυτα και διδασκε.
म स न ज क यह ब त सब एल य क स न ई
Και υπηγεν ο Μωυσης και ελαλησε τους λογους τουτους προς παντα τον Ισραηλ
यह व पख, औ भल क द श म बस ह, औ सच च ई म मन लग ए
Ελπιζε επι Κυριον και πραττε το αγαθον κατοικει την γην και νεμου την αληθειαν
अब हम ग ज़ क अ दह ह .
Και τώρα μπαίνουμε στο πάρκινγκ.
म त व ध य क म न ग म झ प त स न तज!
Τα διαταγματα σου θελω φυλαττει μη με εγκαταλιπης ολοκληρως.
ह पम श व म न न ह ह ईश व च प न ह, औ न श त ह!
Ωιδη Ψαλμου του Ασαφ. Θεε, μη σιωπησης μη σιγησης και μη ησυχασης, Θεε.
अप अह य ह न अपन उस नई च क ल ल य , औ उस फ ड कह ट कड क द ए
Και επιασεν ο Αχια το νεον ιματιον, το οποιον εφορει, και εσχισεν αυτο εις δωδεκα τμηματα
प च स श क ल तज, औ एक ह न जलप ई क त ल ल क
και κασσιας πεντακοσιους, κατα τον σικλον του αγιου, και ελαιου ελαιας εν ιν
हम ह सकत ह
Μπορούμε να μείνουμε.
यह नह ह सकत !
Δεv μπορείς vα μείvεις εδώ!
म श व स नक ष स भ गय , औ उस न स त एल क ब लक ल तज द य
Ηκουσεν ο Θεος και υπερωργισθη και εβδελυχθη σφοδρα τον Ισραηλ
त बह त ब न गई ह , औ द न न कलन पसल य हम अन धक क क म क तज ज य त क हथ य ब न ध ल
Η νυξ προεχωρησεν, η δε ημερα επλησιασεν ας απορριψωμεν λοιπον τα εργα του σκοτους και ας ενδυθωμεν τα οπλα του φωτος.
उपन म ख ल नह ह सकत .
Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό.
न म ख ल नह ह सकत
Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό
उनक स थ नह ह सकत ...
Γυναίκες.
...उनक ब न नह ह सकत .
Δεν μπορείς να ζήσεις μαζί τους δεν μπορείς να ζήσεις χωρίς αυτές.
त म वह ह सकत ह .
Θα μένετε εκεί.
क छ plan बन ह ह
Το ραντεβού κανονίστηκε.
ब न नह ह सकत म ...
Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα ...
म मह दय नह ह सकत .
Δεν θα μείνω, κυρία.
यह म हम न ह सकत ह ...
Τζόναθαν, άκουσέ με...
ह म प त , म आज ञ क म न, औ अपन म त क श क ष क न तज
Υιε μου, φυλαττε την εντολην του πατρος σου, και μη απορριψης τον νομον της μητρος σου.
उस न भ तव ल आ गन क घ क गढ ह ए पत थ क त न , औ एक पत द वद क कड य लग क बन य
Και ωκοδομησε την εσωτεραν αυλην με τρεις σειρας πελεκητων λιθων και με μιαν σειραν δοκων κεδρινων.
त सब ब त म स वध न ह, द ख उठ , स सम च क क म क अपन स व क प
Συ δε αγρυπνει εις παντα, κακοπαθησον, εργασθητι εργον ευαγγελιστου, την διακονιαν σου καμε πληρη.
उस न य स फ क तप ब क तज द य औ एप म क ग त क न च न
Και απερριψε την σκηνην Ιωσηφ, και την φυλην Εφραιμ δεν εξελεξεν.
सह क ग ह गय
Και κατωκησεν ο Ισαακ εν Γεραροις.
ग ड म न ग क स चल ह ह ?
Πώς τα πάτε
म त म ह ब न नह ह सकत ...
Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα ...
आप यह नह ह सकत ह
Δεν μπορείς να μείνεις εδώ.
म उसक स थ ह सकत ह ?
Μπορώ να μείνω μαζί του
य ल ग यह नह ह सकत .
Δεν μπορούν να μείνουν εδώ.
न त ह यह व त द ह! ह म सह यक, म सह यत क ल य फ त क!
Αλλα συ, Κυριε, μη απομακρυνθης συ, η δυναμις μου, σπευσον εις βοηθειαν μου.
ह पम श व, म झ स द ह ह म म श व, म सह यत क ल य फ त क!
Θεε, μη μακρυνθης απ' εμου Θεε μου, ταχυνον εις βοηθειαν μου.
श क ष क पकड ह, उस छ ड न द उसक क ष क, क य क वह त ज वन ह
Δραξον την παιδειαν, μη αφησης αυτην φυλαττε αυτην, διοτι ειναι η ζωη σου.
उस वन क व क ष तन थ ड ह ज ए ग क लड क भ उनक ग न क ल ख ल ग
Το δε υπολοιπον των δενδρων του δασους αυτου θελει εισθαι ευαριθμον, ωστε παιδιον να καταγραψη αυτα.
यह व क ब ट ज हत ह, औ उसक म ग प बन ह, औ वह त झ बढ क प थ व क अध क द ग जब द ष ट क ट ड ल ज ए ग , तब त द ख ग
Προσμενε τον Κυριον και φυλαττε την οδον αυτου, και θελει σε υψωσει δια να κληρονομησης την γην οταν εξολοθρευθωσιν οι ασεβεις, θελεις ιδει.
अपन ज नन व ल प ण कह, औ अपन ध म क क म स ध मनव ल म कह!
Εκτεινον το ελεος σου προς τους γνωριζοντας σε, και την δικαιοσυνην σου προς τους ευθεις την καρδιαν.
त म ह मदद कन नह ज ह ह यद महज ग ल म कमबख त म म त क ल ए ख न बह न पहल .
Αν δεν πρόκειται να βοηθήσεις, τότε σκότωσέ με πριν πεθάνω από αιμορραγία.