"ट इमर ब हर चल त ह " के अनुवाद रूसी भाषा के लिए:


क्या आपका मतलब है : मर ब हर चल त ह ?

  शब्दकोश हिन्दी-रूसी

हर - अनुवाद : चल - अनुवाद : चल - अनुवाद : चल - अनुवाद :

Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

Бат
B
ढ ढ
Поиск в B
र ग
Цвет B
व ड द ख ए
Отобразить окно B
क म
Удалить B
न व स
Расширенная латиница B
व यक ज धन गय
Что же касается того, кто не нуждается (в Вере, Истинном Знании и в твоем призыве),
व यक ज धन गय
А вот тот, кто богат,
व यक ज धन गय
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
व यक ज धन गय
А тому, кто не верил в Аллаха, полагаясь на своё могущество и имущество,
व यक ज धन गय
А к тому, кто богат,
व यक ज धन गय
Тому же, кто богат (и знатен),
व यक ज धन गय
Кто богат,
स ल इन च न
Выбрать строки из B
सभ जग च न
Выбрать B везде
अ व . ओवरव य
Обзор A vs. B
व . स ओवरव य
Обзор B vs. C
म सम म ल कर
Объединить в B
क म
Удалить A и B
ल ड क य ज र
Загрузка B
अ क नक ल म कर
Копировать A в B
क नक ल अ म कर
Копировать B в A
म सम म ल कर
Объединить в A B
म सम म ल कर
Объединить в A и B
क य व व यक ज अपन म ल औ ध चल अध क स ध म र ग पर य व ज स ध कर स ध म र ग पर चल ?
Тот ли, кто идет, (спотыкаясь и) падая на свое лицо неверующий , идет вернее, или тот, кто идет, выпрямившись, по прямому пути верующий ?
क य व व यक ज अपन म ल औ ध चल अध क स ध म र ग पर य व ज स ध कर स ध म र ग पर चल ?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
क य व व यक ज अपन म ल औ ध चल अध क स ध म र ग पर य व ज स ध कर स ध म र ग पर चल ?
Кто же следует более правильным путем блуждающий с опущенным лицом или идущий по прямому пути, выпрямившись?
क य व व यक ज अपन म ल औ ध चल अध क स ध म र ग पर य व ज स ध कर स ध म र ग पर चल ?
Неужели всё уже наоборот кто же идёт прямым путём, тот, кто идёт спотыкаясь, падая лицом вперёд, или тот, кто идёт по прямому пути, выпрямившись во весь рост?
क य व व यक ज अपन म ल औ ध चल अध क स ध म र ग पर य व ज स ध कर स ध म र ग पर चल ?
Так кто же следует правым путем тот, кто бредет, согнувшись, понурив голову, или тот, кто шествует прямой дорогой, выпрямившись во весь рост?
क य व व यक ज अपन म ल औ ध चल अध क स ध म र ग पर य व ज स ध कर स ध म र ग पर चल ?
Кто ж лучший проводник Кто, пресмыкаясь, бьет челом о землю Иль тот, кто шествует по праведной стезе?
क य व व यक ज अपन म ल औ ध चल अध क स ध म र ग पर य व ज स ध कर स ध म र ग पर चल ?
Тот ли идет прямо по дороге, кто ходит потупив лице свое? Или тот на прямом пути, кто ходит, держа себя прямо?
और र आ क प र , र और मल क एल और य क प
Сыновья Берии Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
फ इल थ स इनर सम न .
Файлы B и C бинарно одинаковы.
फ इल अ इनर सम न .
Файлы A и B бинарно одинаковы.
ड र क क पढ ज र
Чтение каталога B
क य म समझ क ग फ और रक मव ल म र अद भ न श न य म स थ ?
Или ты полагаешь, что обитатели пещеры и ар Ракима были чудом среди Наших знамений?
क य म समझ क ग फ और रक मव ल म र अद भ न श न य म स थ ?
Или же ты решил, что люди пещеры и Ракима (название селения, из которого вышли юноши, или плита, на которой были начертаны их имена) были самым удивительным среди Наших знамений?
क य म समझ क ग फ और रक मव ल म र अद भ न श न य म स थ ?
Не думаешь ли ты, что обитатели пещеры, те, о которых говорится в Ар Ракиме , были чудом, превосходящим Наши знамения?
क य म समझ क ग फ और रक मव ल म र अद भ न श न य म स थ ?
Ты думал ли когда нибудь о том, Что обитатели пещеры и Ракима Были одними из чудес среди знамений Наших?
क य म समझ क ग फ और रक मव ल म र अद भ न श न य म स थ ?
Думал ли ты, что товарищи пещеры и Ракима были одним из чудных знамений наших?
फ रल प प स और ल म थ म और मस ल ल न व ल म , लफ क प र य क और
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
उठ! चल!
Пошли!
अ दर चल
А ну, иди сюда.
! चल !
Давайте!