"यथ च त पर श रम" के अनुवाद रूसी भाषा के लिए:
शब्दकोश हिन्दी-रूसी
Ads
उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)
श, श! स न , स न ! | Послушай это. |
च | x |
अब त म इसम रम रह ह | Вот теперь у нас получается. |
स न दर वस त र , क त त य , च र , बट ओ , | светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала. |
क य क सम द र पर ह र म क जह ज क स थ र ज भ तश श क जह ज रखत थ , ओर त न त न वर ष पर तश श क जह ज स न , च द , ह थ द त, बन दर और मय र ल आत थ | ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов. |
यह व य कहत ह , ब ध द म न अपन ब ध द पर घमणड न कर , न व र अपन व रत पर, त धन अपन धन पर घमणड कर | Так говорит Господь да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим. |
और य व न क प त र एल श , तश श, और क त त और र द न ल ग ह | Сыновья Иавана Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. |
फ र उस न एल रय ह क च र उठ ई ज उस पर स ग र थ , और वह ल ट गय , और यरदन क त र पर खड ह आ | И поднял милоть Илии, упавшую с него, и пошел назад, и стал на берегу Иордана |
और बर आ क प त र , ह ब र और मल क एल और यह ब ज त क प त ह आ | Сыновья Берии Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа. |
क य क ह र म क जह ज य क स ग र ज क तश श क ज न व ल जह ज थ , और त न त न वर ष क ब द व तश श क जह ज स न , च न द , ह थ द त, बन दर और म र ल आत थ | ибо корабли царя ходили в Фарсис с слугами Хирама, и в три года раз возвращались корабли из Фарсиса и привозили золото и серебро, слоновую кость и обезьян и павлинов. |
क य त म समझत ह क ग फ और रक मव ल हम र अद भ त न श न य म स थ ? | Или ты полагаешь, что обитатели пещеры и ар Ракима были чудом среди Наших знамений? |
क य त म समझत ह क ग फ और रक मव ल हम र अद भ त न श न य म स थ ? | Или же ты решил, что люди пещеры и Ракима (название селения, из которого вышли юноши, или плита, на которой были начертаны их имена) были самым удивительным среди Наших знамений? |
क य त म समझत ह क ग फ और रक मव ल हम र अद भ त न श न य म स थ ? | Не думаешь ли ты, что обитатели пещеры, те, о которых говорится в Ар Ракиме , были чудом, превосходящим Наши знамения? |
क य त म समझत ह क ग फ और रक मव ल हम र अद भ त न श न य म स थ ? | Ты думал ли когда нибудь о том, Что обитатели пещеры и Ракима Были одними из чудес среди знамений Наших? |
क य त म समझत ह क ग फ और रक मव ल हम र अद भ त न श न य म स थ ? | Думал ли ты, что товарищи пещеры и Ракима были одним из чудных знамений наших? |
फ रल प प स और बर त ल म थ म और महस ल ल न व ल मत त , हलफ क प त र य क ब और त | Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, |
और यद एल क प त र ब ल ह न, और ब ल ह न क प त र , य श, ब न य म न, एह द, कन न , ज त न, तश श और अह शहर थ | Сын Иедиаила Билган. Сыновья Билгана Иеус, Вениамин, Егуд,Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар. |
अप र अह रय ह न अपन उस नई च र क ल ल य , और उस फ ड कर ब रह ट कड कर द ए | И взял Ахия новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей, |
1 स 0 स अभ न न ह . च क य ह (x) 1 स करन क ल ए 0 क य ह ? | Интеграл от 1 до 0. что такое f(x) от 1 до 0? это 1 2 sin (X). |
तब एल रय ह न अपन च र पकड कर ए ठ ल , और जल पर म र , तब वह इधर उधर द भ ग ह गय और व द न स थल ह स थल प र उतर गए | И взял Илия милоть свою, и свернул, и ударил ею по воде, и расступилась она туда и сюда, и перешли оба посуху. |
अर थ त उस न उसक स थ इसल य म ल क य क तश श ज न क जह ज बनव ए, और उन ह न ऐस जह ज एस य नग ब र म बनव ए | и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис и построили они корабли в Ецион Гавере. |
उन ह द न म य र ब म यर शल म स न कलकर ज रह थ , क श ल ब स अह रय ह नब , नई च र ओढ ह ए म र ग पर उस स म ल और क वल व ह द न म द न म थ | В то время случилось Иеровоаму выйти из Иерусалима и встретил его на дороге пророк Ахия Силомлянин, и на нем была новая одежда. На поле их было толькодвое. |
यह स नत ह एल रय ह न अपन म ह च र स ढ प , और ब हर ज कर ग फ क द व र पर खड ह आ फ र एक शब द उस स न ई द य , क ह एल रय ह त र यह क य क म? | Услышав сие , Илия закрыл лице свое милотью своею, и вышел, и стал у входа в пещеру. И был к нему голос и сказал ему что ты здесь, Илия? |
तश श क जह ज त र व य प र क म ल क ढ न व ल ह ए उनक द व र त सम द र क ब च रहकर बह त धनव न और प रत प ह गई थ | Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей. |
फ र यह श प त न तश श क जह ज स न ल न क ल य ओप र ज न क बनव ल ए, परन त व एश य नग ब र म ट ट गए, असल य वह न ज सक | Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить вОфир за золотом но они не дошли, ибо разбились в Ецион Гавере. |
पहर व ल ज नगर म घ मत थ , म झ म ल , उन ह न म झ म र और घ यल क य शहरपन ह क पहर ओ न म र च र म झ स छ न ल | Встретили меня стражи, обходящие город, избилименя, изранили меня сняли с меня покрывало стерегущие стены. |
त म न अपन भ इय क इस म त म आज क द न तक नह छ ड , परन त अपन परम श वर यह व क आज ञ त म न च कस स म न ह | вы не оставляли братьев своих в продолжение многих дней до сего дня и исполнили, что надлежало исполнить по повелению Господа, Бога вашего |
उस न प छ , त क न ह ? तब वह ब ल , म त त र द स र त ह त अपन द स क अपन च र ओढ द , क य क त हम र भ म छ ड न व ल क ट म ब ह | Вооз сказал благословенна ты от Господа, дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых |
तब ब अज न कह , ज च र त ओढ ह उस फ ल कर थ म भ ल और जब उस न उस थ म भ तब उस न छ नप ए ज न पकर उसक उठ द य फ र वह नगर म चल गई | А Руфь пришла к свекрови своей. Та сказала ей что, дочь моя? Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот. |
इ स ट ग र म पर, य ट य ब पर, टम बलर पर, फ सब क पर, ट व टर पर | Инстаграм , Ютьюб , Тамблер , Фейсбук , Твиттер . |
कहन क ल एह ज एक छ ट प म न पर, पर | Что касается нюансов, кто знает? |
पर पकड , पर पकड . | Я не могу освободиться, я застряла. |
पर... | Но... |
पर ... | Но... |
और वह म झ पर पर रख . | А она продолжала доставать меня. |
र क , ए ट न पर पकड , पर पकड . | Погоди, погоди, погоди, Энтон. |
और समझ पर स यम, और स यम पर ध रज, और ध रज पर भक त | в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпенииблагочестие, |
म र इश र पर , CASE. म र इश र पर . | По моему сигналу, КЕЙС. |
पर वह त म पर व श व स क य करत ? | С чего бы он вам доверился? |
पर ज ए | Перейти к |
पर ज ए | Перейти |
स क तक पर | Из под курсора |
ब न द पर | Расположение |
ड स कट प पर | На рабочий стол |
ल गइन पर | При входе в систему |