"न प ण" के अनुवाद स्पेनिश भाषा के लिए:


Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

O
ONorth, the direction
और य क ब म त त क म कर र म क चल द य
Jacob había obedecido a su padre y a su madre, y se había ido a Padan aram
फ र य क ब क र म स आश च त रम श वर द सर ब र उसक दर श द कर आश ष द
Dios se apareció otra vez a Jacob después de haber regresado de Padan aram, y le bendijo
, ,
No, no, no.
, , !
No, no, no!
, ,
No.
र म म अ बत एल क घर ज कर वह अ म म ल ब क एक ब ट क ब य ह ल
Levántate, ve a Padan aram, a la casa de Betuel, padre de tu madre, y toma allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre
ब जल , ग स, स फ , क यल , र वह.
Sin energía, sin combustible, sin agua potable, sin carbón, sin comunicaciones.
क य क म श चय ज त ह , क म त य , ज व, स वर गद त, रध त ए , वर तम , भव ष य, स मर थ, ऊ च ई,
Por lo cual estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni lo presente, ni lo porvenir, ni poderes
म श क
Sin dinero, no hay trato.
.
No.
उस म त य रह , यह द , खत , खत रह त, ज गल , स क त , द स और स वत त र क वल मस ह सब क छ और सब म ह
Aquí no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, esclavo ni libre sino que Cristo es todo y en todos
च र, ल भ , यक कड , ग ल द व ल , ध र कर व ल रम श वर क र ज य क व र स ह ग
ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los calumniadores, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios
क य त म ह ज त , क अ य य ल ग रम श वर क र ज य क व र स ह ग ? ध ख ख ओ, व श य ग म , म त त जक, रस त र ग म , ल च च , र षग म
No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No os engañéis que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales
, ऐस कर , म स ज़ ब र उ
Seguro que no le importa.
और इसह क च ल स वर ष क ह कर र बक क , ज र म क व स , अर म बत एल क ब ट , और अर म ल ब क बह भ , ब य ह ल य
Isaac tenía 40 años cuando tomó por mujer a Rebeca hija de Betuel el arameo, de Padan aram, y hermana de Labán el arameo
और य क ब ज र म स आय थ , स क द श क शक म गर क स क शल क ष म स ह चकर गर क स म ह ड र खड क ए
Al volver de Padan aram, Jacob llegó en paz a la ciudad de Siquem, en la tierra de Canaán, y acampó frente a la ciudad
और उस उसस कह , म र ग क ल य क छ त ल ठ , झ ल , र ट , य और द द क रत
Y les dijo No toméis nada para el camino, ni bastón, ni bolsa, ni pan, ni dinero ni tengáis dos túnicas
इसल य बट आ, झ ल , ज त ल और म र ग म क स क मस क र कर
No llevéis bolsa, ni alforjas, ni calzado ni saludéis a nadie por el camino
अब क ई यह द रह और क ई द स, स वत त र क ई र, र क य क त म सब मस ह य श म एक ह
Ya no hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay varón ni mujer porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús
ख ओ .
Come.
ऐडव क ट, ?
Advocaat, eh?
आओ .
Venga!
?
Vaya que eres feo, no?
?
no?
?
no es verdad?
?
No?
आओ !
Anda!
?
O no?
वह तरस ख एग और छ ड ग ,
No deja residuos, no deja nada.
फ र वह उसम मर ग ज एग
sin en él morir ni vivir.
वह ज त ह और य,
No ha engendrado, ni ha sido engendrado.
ड और ख़ श आइ
ni fresca ni agradable.
वह ब क़ रख ग छ ड़ द ग
No deja residuos, no deja nada.
फ र वह मर ग ह ज य ग
sin en él morir ni vivir.
श और ह म व ह ल त!
Cosas que no son ni animales, ni humanas.
त और ह म व?
Ni animales ni humanas?
(जब त म ह , जब त म ह ... जब त म ह )
(cuando tú no estás, cuando tú no estás... cuando tú no estás)
और ल आ क ल ड ज ल त र य थ अर थ त ग द, और आश र य क ब क य ह त र ह ए, ज उस स र म म उत ह ए
Los hijos de Zilpa, sierva de Lea Gad y Aser. Éstos fueron los hijos de Jacob que le nacieron en Padan aram
त क ई य य ह त ह , रध , और रभ त कर व ल ,
Ella no tiene jefe, ni comisario, ni gobernador
ट क म त स , और , और त ब रख
No os proveáis ni de oro, ni de plata, ni de cobre en vuestros cintos
ष ट कर और भ ख म ट ए
que no engorda, ni sacia.
त यद क ई , त
Pero si alguien lo ignora, él será ignorado
त यह और ह वह ह .
Eso no viene al caso.