"न प ण" के अनुवाद स्पेनिश भाषा के लिए:
Ads
उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)
प | O |
प | ONorth, the direction |
और य क ब म त प त क म नकर प नर म क चल द य | Jacob había obedecido a su padre y a su madre, y se había ido a Padan aram |
फ र य क ब क प नर म स आन क पश च त परम श वर न द सर ब र उसक दर शन द कर आश ष द | Dios se apareció otra vez a Jacob después de haber regresado de Padan aram, y le bendijo |
न, न, न | No, no, no. |
न, न, न! | No, no, no! |
न, न, न | No. |
प नर म म अपन न न बत एल क घर ज कर वह अपन म म ल ब न क एक ब ट क ब य ह ल न | Levántate, ve a Padan aram, a la casa de Betuel, padre de tu madre, y toma allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre |
न ब जल , न ग स, न स फ प न , न क यल , न पर वहन. | Sin energía, sin combustible, sin agua potable, sin carbón, sin comunicaciones. |
क य क म न श चय ज नत ह , क न म त य , न ज वन, न स वर गद त, न प रध नत ए , न वर तम न, न भव ष य, न स मर थ, न ऊ च ई, | Por lo cual estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni lo presente, ni lo porvenir, ni poderes |
न प स न म श क | Sin dinero, no hay trato. |
न. | No. |
उस म न त य न न रह , न यह द , न खतन , न खतन रह त, न ज गल , न स क त , न द स और न स वत त र क वल मस ह सब क छ और सब म ह | Aquí no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, esclavo ni libre sino que Cristo es todo y en todos |
न च र, न ल भ , न प यक कड , न ग ल द न व ल , न अन ध र करन व ल परम श वर क र ज य क व र स ह ग | ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los calumniadores, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios |
क य त म नह ज नत , क अन य य ल ग परम श वर क र ज य क व र स न ह ग ? ध ख न ख ओ, न व श य ग म , न म त त प जक, न परस त र ग म , न ल च च , न प र षग म | No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No os engañéis que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales |
न, ऐस न कर , म स ज़ ब र उन | Seguro que no le importa. |
और इसह क न च ल स वर ष क ह कर र बक क , ज प नर म क व स , अर म बत एल क ब ट , और अर म ल ब न क बह न भ , ब य ह ल य | Isaac tenía 40 años cuando tomó por mujer a Rebeca hija de Betuel el arameo, de Padan aram, y hermana de Labán el arameo |
और य क ब ज प नर म स आय थ , स कन न द श क शक म नगर क प स क शल क ष म स पह चकर नगर क स म हन ड र खड क ए | Al volver de Padan aram, Jacob llegó en paz a la ciudad de Siquem, en la tierra de Canaán, y acampó frente a la ciudad |
और उस न उसस कह , म र ग क ल य क छ न ल न न त ल ठ , न झ ल , न र ट , न र पय और न द द क रत | Y les dijo No toméis nada para el camino, ni bastón, ni bolsa, ni pan, ni dinero ni tengáis dos túnicas |
इसल य न बट आ, न झ ल , न ज त ल और न म र ग म क स क नमस क र कर | No llevéis bolsa, ni alforjas, ni calzado ni saludéis a nadie por el camino |
अब न क ई यह द रह और न य न न न क ई द स, न स वत त र न क ई नर, न न र क य क त म सब मस ह य श म एक ह | Ya no hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay varón ni mujer porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús |
ख ओ न. | Come. |
ऐडव क ट, न? | Advocaat, eh? |
आओ न. | Venga! |
ह न? | Vaya que eres feo, no? |
ह न? | no? |
ह न? | no es verdad? |
ह न? | No? |
आओ न! | Anda! |
ह न? | O no? |
वह न तरस ख एग और न छ ड ग , | No deja residuos, no deja nada. |
फ र वह उसम न मर ग न ज एग | sin en él morir ni vivir. |
न वह जन त ह और न जन य, | No ha engendrado, ni ha sido engendrado. |
ज न ठन ड और न ख़ श आइन द | ni fresca ni agradable. |
वह न ब क़ रख ग न छ ड़ द ग | No deja residuos, no deja nada. |
फ र न वह मर ग ह न ज य ग | sin en él morir ni vivir. |
न पश और न ह म नव ह ल त! | Cosas que no son ni animales, ni humanas. |
पश न त और न ह म नव? | Ni animales ni humanas? |
(जब त म न ह , जब त म न ह ... जब त म न ह ) | (cuando tú no estás, cuando tú no estás... cuando tú no estás) |
और ल आ क ल न ड ज ल प क प त र य थ अर थ त ग द, और आश र य क ब क य ह प त र ह ए, ज उस स प नर म म उत पन न ह ए | Los hijos de Zilpa, sierva de Lea Gad y Aser. Éstos fueron los hijos de Jacob que le nacieron en Padan aram |
उनक न त क ई न य य ह त ह , न प रध न, और न प रभ त करन व ल , | Ella no tiene jefe, ni comisario, ni gobernador |
अपन पट क म न त स न , और न र प , और न त ब रखन | No os proveáis ni de oro, ni de plata, ni de cobre en vuestros cintos |
ज न प ष ट कर और न भ ख म ट ए | que no engorda, ni sacia. |
परन त यद क ई न ज न , त न ज न | Pero si alguien lo ignora, él será ignorado |
न त यह और न ह वह ह . | Eso no viene al caso. |