"स ब ध त" के अनुवाद हंगेरियन भाषा के लिए:


Ads

  उदाहरण (बाहरी स्रोतों की समीक्षा नहीं की)

फ इल इनर म न ह .
B és C binárisan megegyezik.
C
B
ढ ढ
C keresése
र ग
C szín
ढ ढ
B keresése
र ग
B szín
व ड द ख ए
A C ablak megjelenítése
ह र ग न शnetherlands. kgm
's Hertogenboschnetherlands. kgm
पहल पह च
Eddig
व ड द ख ए
A B ablak megjelenítése
क म ट ए
B törlése
न व
Latin kibővített B
भ जगह च न
C kiválasztása mindenhol
भ जगह च न
B kiválasztása mindenhol
म म ल कर
Beolvasztás B be
क म ट ए
A és B törlése
ल ड क य ज रह ह
C betöltése
ल ड क य ज रह ह
B betöltése
अ क नक ल म कर
A másolása B be
क नक ल अ म कर
B másolása A ba
म म ल कर
Beolvasztás A és B be
ड र क ट र क पढ ज रह ह
A C könyvtár beolvasása
फ इल अ इनर म न ह .
A és B fájl binárisan megegyezik.
ड र क ट र क पढ ज रह ह
A B könyvtár beolvasása
भ व ओ क ल ए क चयन कर
A 'C' kiválasztása az összes elemhez
भ व ओ क ल ए क चयन कर
A 'B' kiválasztása az összes elemhez
फ इल अ म प ठ म न ह .
A és B szövege megegyezik.
न रह पर पर व र क ल ए च न
C kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez
न रह पर पर व र क ल ए च न
B kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez
न, र क न, म ह क न,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
और र आ क प र , ह र और मल क एल और यह क प ह आ
Beriha fiai Khéber és Malkhiel, a ki Birzávit atyja volt.
न रह फ द जगह पर पर व र क ल ए च न
C kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter ütközéshez
फ रल प प और ल म थ म और मह ल ल न व ल म , हलफ क प र य क और
Filep és Bertalan Tamás és Máté, a vámszedõ Jakab, az Alfeus fia, és Lebbeus, a kit Taddeusnak hívtak
न रह फ द जगह पर पर व र क ल ए च न
B kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter ütközéshez
य न न न द ऊद व च , क य क वह उक अपन प र ण क र प य र कर
szövetséget kötének Jonathán és Dávid egymással, mivel úgy szerette õt, mint a saját lelkét.
यह व य कह ह , द म न अपन द पर घमणड न कर , न व र अपन व र पर, न अपन न पर घमणड कर
Ezt mondja az Úr Ne dicsekedjék a bölcs az õ bölcseségével, az erõs se dicsekedjék az erejével, a gazdag se dicsekedjék gazdagságával
म न अपन भ इय क इ म आज क द न क नह छ ड , परन अपन परम श वर यह व क आज ञ म न च क म न ह
Nem hagytátok el a ti atyátokfiait immár sok nap óta mind e mai napig, és megtartottátok a megtartandókat, az Úrnak, a ti Isteneteknek parancsolatját.
और उ मर थ हम र ओर ज व श व कर ह , क न मह न ह , क शक क प रभ व क उ क रर य क अन
És mi az Õ hatalmának felséges nagysága irántunk, a kik hiszünk, az Õ hatalma erejének ama munkája szerint,
हर एक व यक प र न अ क र य क अ न रह क य क क ई अ क र ऐ नह , ज परम श वर क ओर न ह और ज अ क र ह , व परम श वर क ठहर ए ह ए ह
Minden lélek engedelmeskedjék a felsõ hatalmasságoknak mert nincsen hatalmasság, hanem csak Istentõl és a mely hatalmasságok vannak, az Istentõl rendeltettek.
यह व क द न न कलकर अश श र य क छ वन म एक ल ख पच हज र प र ष क म र और भ र क ज ल ग व र उठ क य द ख क ल थ ह ल थ पड ह
kor kijött az Úrnak angyala, és levágott az assir táborban száznyolczvanötezeret, és midõn reggel az emberek felköltek, ímé azok mindnyájan holt hullák valának!